Jouant tous deux principalement de la table de mixage,
Jean-Philippe Gross et Arnaud Rivière placent le phénomène électrique au centre de leurs dispositifs et utilisent les parasites, le feedback comme matière première.
Impro & noise : du microdétail à la masse sonore hautement énergique.

Jean-Philippe Gross and Arnaud Rivière are both using mainly mixing board and put the electric nature of this tool at the center of their music, playing with interferences and feedback
.
Improv & noise : from microsounds to high energy active masses of sounds.


Jean-Philippe GROSS

Né en 1979, vit et travaille à Metz. Joue régulièrement avec Will Guthrie, Ferran Fages, Arnaud Rivière, Xavier Charles, Agnès Palier et d’autres...Membre du power noise trio MAELSTROM depuis 2000 avec Arnaud Paquotte et Michel Oury. Il manipule une table de mixage bouclée sur elle-même, des microphones, et des petits haut-parleurs. Ainsi qu’un synthétiseur analogique de marque Serge modular qui est également bouclé sur lui-même. Mis à mal des moyens de diffusion et de production, son travail s’articule autour de la destruction du signal. Musique pour la dance et le théâtre, réalisation d’installations sonores.

Born in 1979, lives and works in Metz (France). Plays with Will Guthrie, Ferran Fages, Arnaud Rivière, Xavier Charles, Agnès Palier among many other... Member of the power free noise band MAELSTROM with Arnaud Paquotte and Michel Oury since 2000. He plays with a mixing board, cheap microphones, and smalls speakers. And also with a Serge modular synth in feedback. His work is articulated around the destruction of the signal. Works for performing arts, dance and theater. Builds sound installations


Arnaud RIVIÈRE

Traficage au rayon bricolant : tiges de ferraille dans la table de mixage, pas forcément filetées et pinces croco multicolores, ça rentre la sortie dedans. C’est pas du tout fait pour mais ça n’empêche.
Un électrophone, plutôt plastique, vive l’explosif, mais renforcé pour encaisser.
Tant que ça tient.
Pas forcément des disques et même certains en métal, et d’autres.
Au contraire des capteurs aussi qui se collent là où ils tombent, ou pas, pas toujours.
Sur et avec des ressorts, en revanche.
Bref, sinon, feedbackophile non repenti mais avec les mains, Arnaud Rivière se débrouille avec l’accident et le virage.
Se déplace aisément sur Paris (vélo) mais reçoit peu.

Trafic in the DIY area : metal pieces, wires and stuff stuck into the mixing board. Put the out in. This is not at all made for this, but why not.
A pick up, rather plastic one, explosion required, but re-enforced to resist.
It has to take it.
Not necessarly using records, sometimes even metal one or other.
Also captors, they go where they fall, or not, not always. With and via springs though.
Well, otherwise, feedbackophile, unshamedly, with both hands, Arnaud Rivière is making his own with curves and accidents.
Uses bicycle to travel with pleasure in Paris but doesnt recieve much.


complete gigs list & discography
www.dt-bs.com



A